2. August 1908.
Thema: Die Liebe.
Goldener Text: „Darinnen stehet die Liebe: nicht daß wir Gott geliebet haben, sondern daß Er uns geliebet hat und gesandt seinen Sohn zur Versöhnung für unsre Sünden. Ihr Lieben, hat uns Gott also geliebet, so sollen wir uns auch unter einander lieben.” — 1. Johannis 4: 10, 11.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd: — Titus 1: 1–5; 3: 1–8.
1. Paulus, ein Knecht Gottes und ein Apostel Jesu Christi, nach dem Glauben der Auserwähleten Gottes und der Erkenntnis der Wahrheit zur Gottseligkeit,
2. auf Hoffnung des ewigen Lebens, welches verheißen hat, der nicht lüget, Gott, vor den Zeiten der Welt,
3. hat aber offenbart zu seiner Zeit sein Wort durch die Predigt, die mir vertrauet ist nach dem Befehl Gottes, unsers Heilandes:
4. Titus, meinem rechtschaffnen Sohn nach unser beider Glauben, Gnade, Barmherzigkeit, Friede von Gott, dem Vater, und dem Herrn Jesu Christo, unserm Heiland!
5. Derhalben ließ ich dich in Kreta, daß du solltest vollends anrichten; da ich’s gelassen habe, und besetzen die Städte hin und her mit Ältesten, wie ich dir befohlen habe.
1. Erinnere sie, daß sie den Fürsten und der Obrigkeit unterthan und gehorsam seien, zu allem guten Werk bereit seien,
2. niemand lästern, nicht hadern, gelinde seien, alle Sanftmütigkeit beweisen gegen alle Menschen.
3. Denn wir waren auch weiland unweise, ungehorsam, verirret, dienend den Begierden und mancherlei Wollüsten, und wandelten in Bosheit und Neid, waren verhaßt, und hasseten uns unter einander.
4. Da aber erschien die Freundlichkeit und Leutseligkeit Gottes, unsers Heilandes,
5. nicht um der Werke willen der Gerechtigkeit, die wir gethan hatten, sondern nach seiner Barmherzigkeit machte er uns selig durch das Bad der Wiedergeburt und Erneuerung des heiligen Geistes,
6. welchen er ausgegossen hat über uns reichlich durch Jesum Christ, unsern Heiland,
7. auf daß wir durch desselbigen Gnade gerecht und Erben seien des ewigen Lebens nach der Hoffnung.
8. Das ist gewißlich wahr; solches will ich, daß du fest lehrest, auf daß die, so an Gott gläubig sind worden, in einem Stand guter Werke gefunden werden. Solches ist gut und nütz den Menschen.
Unsere Predigt besteht aus folgenden Citaten:
I.
Die Bibel:
Jeremia 31: 3;
Zephanja 3: 17;
1. Johannis 4: 16, 18, 19.
„Science and Health“:
(a) 6—17, 18;
(b) 319—27 bis 1 auf der nächsten Seite;
256—24;
326—8;
516—12 bis 19;
340—12.
II.
Jesaja 42: 1;
Johannis 3: 16;
1. Johannis 4: 9;
Epheser 5: 1, 2.
333—9, 10;
332—19;
42—1;
19—6;
33—18;
26—1.
III.
Daniel 6: 5 [4], 6 [5], 13 [12], 14 [13], 17 [16], 20 [19], 23 [22];
Apostelgeschichte 28: 3, 5.
514—26 bis 31;
243—4;
(c) 387—27 bis 4 auf der nächsten Seite.
IV.
2. Samuel 18: 9–12, 31–33;
2. Samuel 19: 6 [5], 7 [6];
Lukas 6: 27, 32.
(d) 43—32 nur;
60—8;
(e) 234—12;
571—18;
(f) 57—22;
266—6.
V.
2. Samuel 9: 2, 3, 6, 7;
Jakobus 2: 15, 16;
1. Johannis 3: 17, 18.
(g) 518—13;
(h) 469—30 bis 5 auf der nächsten Seite;
570—14;
(i) 234—4.
VI.
Markus 2: 1–5, 12;
Matthäus 15: 30, 31;
Johannis 14: 12;
Johannis 15: 8, 9.
494—10;
25—22;
(j) 366—12 bis 19;
(k) 367—3;
(l) 569—11 bis 14.
Die Lesestellen aus „Science and Health“ sind der revidierten Ausgabe vom Februar des Jahres 1908 entnommen. Um das Aufsuchen der Lesestellen in denjenigen Fällen zu erleichtern, wo dieselben in andern Ausgaben vor oder nach der angegebenen Linie beginnen, sind die Anfangsworte solcher Lesestellen unten angegeben.
(a) God is Love
(b) A misplaced
(c)The history
(d) Love must
(e) We should
(f) Human affection
(g) God gives
(h) With one Father
(i) Whatever inspires
(j) The physician
(k) The tender word
(l) He that touches
9. August 1908.
Thema: der Geist (Spirit).
Goldener Text: „Derselbige Geist giebt Zeugnis unserm Geist, daß wir Gottes Kind sind.” — Römer 8: 16.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd: — 2. Korinther 3: 5–17.
5. Nicht daß wir tüchtig sind von uns selber, etwas zu denken, als von uns selber, sondern daß wir tüchtig sind, ist von Gott,
6. welcher auch uns tüchtig gemacht hat, das Amt zu führen des neuen Testaments, nicht des Buchstabens, sondern des Geistes. Denn der Buchstabe tötet, aber der Geist machet lebendig.
7. So aber das Amt, das durch die Buchstaben tötet und in die Steine ist gebildet, Klarheit hatte, also daß die Kinder Israel nicht konnten ansehen das Angesicht Moses um der Klarheit willen seines Angesichtes, die doch aufhöret,
8. wie sollte nicht vielmehr das Amt, das den Geist giebt, Klarheit haben!
9. Denn so das Amt, das die Verdammnis prediget, Klarheit hat, vielmehr hat das Amt, das die Gerechtigkeit prediget, überschwengliche Klarheit.
10. Denn auch jenes Teil, das verkläret war, ist nicht für Klarheit zu achten gegen dieser überschwenglichen Klarheit.
11. Denn so das Klarheit hatte, das da aufhöret, vielmehr wird das Klarheit haben, das da bleibet.
12. Dieweil wir nun solche Hoffnung haben, brauchen wir großer Freudigkeit,
18. und thun nicht wie Mose, der die Decke vor sein Angesicht hing, daß die Kinder Israel nicht ansehen konnten das Ende des, das aufhöret;
14. sondern ihre Sinne sind verstocket. Denn bis auf den heutigen Tag bleibet dieselbige Decke unaufgedecket über dem alten Testament, wenn sie es lesen, welche in Christo aufhöret;
15. aber bis auf den heutigen Tag, wenn Mose gelesen wird, hänget die Decke vor ihrem Herzen.
16. Wenn es aber sich bekehrte zu dem Herrn, so würde die Decke abgethan;
17. denn der Herr ist der Geist; wo aber der Geist des Herrn ist, da ist Freiheit.
Unsere Predigt besteht aus folgenden Citaten:
I.
Die Bibel:
Johannis 4: 23, 24;
1. Korinther 2: 9–12;
Galater 4: 6.
„Science and Health“:
344—32 bis 3 auf der nächsten Seite;
(a) 334—31;
93—21 bis 26;
(b) 206—32 bis 4 auf der nächsten Seite;
140—16.
II.
Die Bibel:
Philipper 3: 3;
Galater 5: 17;
Römer 2: 28, 29;
Römer 8: 12, 13.
„Science and Health“:
278—1 bis 7;
480—1;
(c) 335—7;
351—27 bis 31;
346—29;
(d) 355—32 bis 3 auf der nächsten Seite.
III.
Ebräer 4: 12, 13;
Ebräer 5: 14;
1. Korinther 2: 14;
Matthäus 13: 16, 17;
Offenbarung 2: 17.
(e) 274—12 bis 20;
481—7 bis 9;
(f) 486—23 bis 26;
507—6;
(g) 214—32;
(h) 200—20.
IV.
Römer 8: 1, 11, 21–23;
Römer 12: 1, 2;
2. Korinther 3: 18.
241—13, 14;
(i) 253—32 bis 2 auf der nächsten Seite;
(j) 442—20;
78—28;
(k) 76—32;
485—14 bis 19.
V.
Jeremia 51: 53, 56, 57;
Daniel 5: 12;
Daniel 8: 19, 23–25;
Epheser 6: 13, 16, 17.
37—6 bis 8;
(l) 192—17;
97—17, 26;
186—5;
(m) 534—24.
VI.
Johannis 14: 2, 16, 17, 20;
1. Johannis 5: 6–8;
Ebräer 9: 13, 14;
Apostelgeschichte 20: 28.
481—2;
76—12;
(n) 303—28;
(o) 561—32 bis 3 auf der nächsten Seite;
63—5, 6, 9;
264—15, 24 bis 31.
Die Lesestellen aus „Science and Health“ sind der revidierten Ausgabe vom Februar des Jahres 1908 entnommen. Um das Aufsuchen der Lesestellen in denjenigen Fällen zu erleichtern, wo dieselben in andern Ausgaben vor oder nach der angegebenen Linie beginnen, sind die Anfangsworte solcher Lesestellen unten angegeben.
(a) Spirit being infinite
(b) There are evil beliefs
(c) Spirit, God,
(d) Strangely enough
(e) The senses
(f) Sight, hearing
(g) Spirit’s senses
(h) The suppositional
(i) The divine demand
(j) When Christ changes
(k) The recognition
(l) Moral and spiritual
(m) There will be
(n) Spiritual man
(o) John the baptist
16. August, 1908.
Thema: Die Seele.
Goldener Text: „Denn du bist mein Helfer, und unter dem Schatten deiner Flügel frohlocke ich. Meine Seele hanget dir an; deine rechte Hand erhält mich.” — Psalm 63: 8, 9.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd: — 1. Mosis 28: 10–16; Psalm 62: 2, 3, 6–9.
10. Aber Jakob zog aus von Beer-Seba und reiste gen Haran,
11. und kam an einen Ort, da blieb er über Nacht; denn die Sonne war untergegangen. Und er nahm einen Stein des Orts, und legte ihn zu seinen Häupten, und legte sich an demselbigen Ort schlafen.
12. Und ihm träumte; und siehe, eine Leiter stund auf Erden; die rührte mit der Spitze an den Himmel, und siehe, die Engel Gottes stiegen dran auf und nieder;
13. und der Herr stund oben drauf, und sprach: Ich bin der Herr, Abrahams, deines Vaters, Gott, und Isaaks Gott; das Land, da du auf liegest, will ich dir und deinem Samen geben.
14. Und dein Same soll werden wie der Staub auf Erden, und du sollst ausgebreitet werden gegen Abend, Morgen, Mitternacht und Mittag; und durch dich und deinen Samen sollen alle Geschlechter auf Erden gesegnet werden.
15 Und siehe, Ich bin mit dir, und will dich behüten, wo du hin zeuchst, und will dich wieder herbringen in dies Land. Denn ich will dich nicht lassen, bis daß ich thue alles, was ich dir geredet habe.
16. Da nun Jakob von seinem Schlaf aufwachte, sprach er: Gewißlich ist der Herr an diesem Ort, und ich wußte es nicht.
2. Meine Seele ist stille zu Gott, der mir hilft.
3. Denn Er ist mein Hort, meine Hilfe, mein Schutz, daß mich kein Fall stürzen wird, wie groß er ist.
6. Aber sei nur stille zu Gott, meine Seele; denn er ist meine Hoffnung.
7. Er ist mein Hort, meine Hilfe und mein Schutz, daß ich nicht fallen werde.
8. Bei Gott ist mein Heil, meine Ehre, der Fels meiner Skärke; meine Zuversicht ist auf Gott.
9. Hoffet auf ihn allezeit, lieben Leute, schüttet euer Herz vor ihm aus; Gott ist unsre Zuversicht.
Unsere Predigt besteht aus folgenden Citaten:
I.
Die Bibel:
Psalm 102: 13, 26–28;
Psalm 100: 3, 5;
Psalm 145: 10, 13, 17.
„Science and Health“:
311—7, 8 (erster Punkt);
71—5;
(a) 310—31;
(b) 335—16;
247—13 bis 15.
II.
Hiob 4: 17–21;
Psalm 146: 3–6.
467—17 bis 22;
204—30;
240—10 bis 14;
280—21 bis 30;
114—23 bis 29.
III.
Jesaja 30: 1;
Jesaja 31: 6, 7;
Hosea 10: 12, 13, 14 (bis zum Komma);
Sacharja 13: 1;
Ebräer 4: 15;
1. Johannis 3: 4, 5.
(c) 468—6;
481—24 bis 32;
26—21;
583—5;
566—1 bis 9.
IV.
Psalm 72: 1, 5, 7, 17–19;
Offenbarung 21: 23.
595—1;
(d) 510—9, 16 bis 18;
122—29;
119—25.
V.
5. Mosis 6: 1–6.
467—1 bis 7;
122—7;
(e) 131—6;
535—10.
VI.
Johannis 9: 1–3, 6, 7, 13, 16, 30–33.
210—11 bis 16;
30—19;
(f) 476—28.
Die Lesestellen aus „Science and Health“ sind der revidierten Ausgabe vom Februar des Jahres 1908 entnommen. Um das Aufsuchen der Lesestellen in denjenigen Fällen zu erleichtern, wo dieselben in andern Ausgaben vor oder nach der angegebenen Linie beginnen, sind die Anfangsworte solcher Lesestellen unten angegeben.
(a) There is neither
(b) Soul and Spirit
(c) Because Soul is
(d) { Truth and Love The sun is
(e) When once
(f) When speaking
23. August 1908.
Thema: Der Geist (Mind).
Goldener Text: „Denn Ich weiß wohl, was ich für Gedanken über euch habe, spricht der Herr: Gedanken des Friedens und nicht des Leides, daß ich euch gebe das Ende, des ihr wartet.” — Jeremia 29: 11.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd: — Römer 11: 25–36.
25. Ich will euch nicht verhalten, lieben Brüder, dieses Geheimnis, auf daß ihr nicht stolz seid. Blindheit ist Israel zum Teil widerfahren, so lange bis die Fülle der Heiden eingegangen sei,
26. und also das ganze Israel selig werde, wie geschrieben stehet: „Es wird kommen aus Zion, der da erlöse, und abwende das gottlose Wesen von Jakob.
27. Und dies ist mein Testament mit ihnen, wenn ich ihre Sünden werde wegnehmen.
28. Nach dem Evangelium zwar sind sie Feinde um euretwillen; aber nach der Wahl sind sie Geliebte um der Väter willen.
29. Gottes Gaben und Berufung mögen ihn nicht gereuen.
30. Denn gleicherweise wie auch ihr weiland nicht habt geglaubet an Gott, nun aber habt ihr Barmherzigkeit überkommen über ihrem Unglauben:
31. also auch jene haben jetzt nicht wollen glauben an die Barmherzigkeit, die euch widerfahren ist, auf daß sie auch Barmherzigkeit überkommen.
32. Denn Gott hat alle beschlossen unter den Unglauben, auf daß er sich aller erbarme.
33. O welch eine Tiefe des Reichtums, beide der Weisheit und Erkenntnis Gottes! Wie gar unbegreiflich sind seine Gerichte und unerforschlich seine Wege!
34. Denn wer hat des Herrn Sinn erkannt? oder wer ist sein Ratgeber gewesen?
35. Oder wer hat ihm was zuvor gegeben, daß ihm werde wieder vergolten?
36. Denn von ihm und durch ihn und zu ihm sind alle Dinge. Ihm sei Ehre in Ewigkeit!
Unsere Predigt besteht aus folgenden Citaten:
I.
Die Bibel:
2. Mosis 19: 5;
Psalm 50: 1, 8, 10, 12;
Psalm 89: 9, 12.
„Science and Health“:
(a) 206—28, 29;
281—14;
(b) 124—20 bis 31;
(c) 510—28;
280—6;
275—20.
II.
2. Mosis 20: 1–3;
2. Könige 17: 29, 34–36;
Jesaja 45: 5, 6, 16.
(d) 469—13 bis 20;
(e) 467—9;
(f) 186—32;
339—25;
(g) 276—17.
III.
Psalm 107: 17–19;
Matthäus 9: 2–8.
(h) 166—15 bis 32;
(i) 234—17 bis 27;
348—18.
IV.
Die Bibel:
Lukas 8: 40, 43, 44, 48;
Johannis 17: 1, 4, 25.
„Science and Health“;
(j) 463—24;
(k) 457—24;
423—15.
V.
Matthäus 17: 14, 15, 18;
Lukas 13: 11–13;
Markus 16: 15, 17, 18.
159—23, 24, 30;
160—14, 30;
422—22 bis 32 (zweiter Punkt);
423—8.
VI.
Matthäus 8: 5–8, 13;
Lukas 4: 32;
Ebräer 4: 1, 12, 13.
271—7, 26 bis 30;
46—5;
(l) 410—9;
187—3;
350—24 bis 27;
249—1.
Die Lesestellen aus „Science and Health“ sind der revidierten Ausgabe vom Februar des Jahres 1908 entnommen. Um das Aufsuchen der Lesestellen in denjenigen Fällen zu erleichtern, wo dieselben in andern Ausgaben vor oder nach der angegebenen Linie beginnen, sind die Anfangsworte solcher Lesestellen unten angegeben.
(a) Omnipotent and
(b) Adhesion, cohesion
(c) Science reveals
(d) Mind is God
(e) It should be
(f) The human mind
(g) If God is
(h) The erring
(i) If mortals
(j) Our Master
(k) Departing from
(l) The Scriptures
30. August 1908.
Thema: Christus Jesus.
Goldener Text: „Zu desselbigen Zeit soll Juda geholfen werden, und Israel sicher wohnen. Und dies wird sein Name sein, daß man ihn nennen wird: Der Herr unsre Gerechtigkeit.” — Jeremia 23: 6.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd: — Psalm 2.
1. Warum toben die Heiden, und die Völker reden so vergeblich?
2. Die Könige der Erde lehnen sich auf, und die Herren ratschlagen mit einander wider den Herrn und seinen Gesalbeten:
3. „Lasset uns zerreißen ihre Bande, und von uns werfen ihre Seile!”
4. Aber der im Himmel wohnet, lachet ihrer, und der Herr spottet ihrer.
5. Er wird einst mit ihnen reden in seinem Zorn, und mit seinem Grimm wird er sie schrecken.
6. „Aber Ich habe meinen König eingesetzt auf meinen heiligen Berg Zion.”
7. Ich will von der Weise predigen, daß der Herr zu mir gesagt hat: „Du bist mein Sohn, heute Hab Ich dich gezeuget;
8. heische von mir, so will ich dir die Heiden zum Erbe geben und der Welt Enden zum Eigentum.
9. Du sollst sie mit einem eisernen Scepter zerschlagen, wie Töpfe sollst du sie zerschmeißen.”
10. So laßt euch nun weisen, ihr Könige, und laßt euch züchtigen, ihr Richter auf Erden!
11. Dienet dem Herrn mit Furcht, und freuet euch mit Zittern!
12. Küsset den Sohn, daß er nicht zürne, und ihr umkommet auf dem Wege; denn sein Zorn wird bald entbrennen. Aber wohl allen, die auf ihn trauen!
Unsere Predigt besteht aus folgenden Citaten:
I.
Die Bibel:
Jesaja 53: 4 (erster Satz);
Matthäus 20: 25–28;
Matthäus 18: 11, 12, 14;
Matthäus 8: 16, 17.
„Science and Health“:
25—31;
362—1 bis 12;
(a) 363—8, 9;
(b) 365—19;
54—1.
II.
Ebräer 1: 5, 9;
Jesaja 59: 17;
Johannis 2: 13–17.
20—14;
51—6 bis 11;
52—1 bis 13.
III.
Jesaja 7: 14;
Jesaja 8: 14;
Johannis: 3: 19, 20;
Johannis 8: 38–40, 59.
53—16 bis 21;
314—10 bis 12, 24 bis 32;
315—3 bis 6;
51—28;
36—14.
IV.
Johannis 10: 11, 17, 18;
1. Petrus 2: 21, 23, 24;
2. Korinther 8: 9.
54—10 bis 26;
50—5 bis 12, 26 bis 31;
(c) 53—22.
V.
Die Bibel:
Ebräer 5: 8, 9;
Matthäus 26: 36, 39;
Johannis 17: 5, 6, 8.
„Science and Health“:
25—16;
49—14;
33—18;
(d) 41—22 bis 25.
VI.
Jesaja 61: 1–3;
Matthäus 8: 1–3;
Matthäus 28: 16, 18–20.
41—14;
494—5;
45—6 bis 10, 16.
Die Lesestellen aus „Science and Health“ sind der revidierten Ausgabe vom Februar des Jahres 1908 entnommen. Um das Aufsuchen der Lesestellen in denjenigen Fällen zu erleichtern, wo dieselben in andern Ausgaben vor oder nach der angegebenen Linie beginnen, sind die Anfangsworte solcher Lesestellen unten angegeben.
(a) Did Jesus
(b) If the Scientist
(c) Like Peter
(d) Jesus foresaw
In „The Christian Science Journal“ wird eine Liste der organisierten Kirchen Christi des Scientisten aus allen Ländern veröffentlicht, samt den Anzeigen ihrer regelmäßigen Gottesdienste und einer Ankündigung betreffs der Lesezimmer.
Zu diesen Lesezimmern ist der Zutritt frei und Besucher sind herzlich willkommen. Auch alle autorisierte Literatur über die Christian Science kann dort gelesen und gekauft werden.
