Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Web-Originale

„Man konnte keinen Brandgeruch an ihnen riechen“

Übersetzt aus dem Christian Science Journal von März 1920

Wohl keine Erzählung ist dem Herzen des Christlichen Wissenschaftlers teurer als die Geschichte von der Befreiung der drei hebräischen Gefangenen aus dem glühenden Ofen Nebukadnezars.

Gebet für die Fußballweltmeisterschaft

Original in Portugiesisch

Bislang wurden 19 Weltmeisterschaften in 16 Ländern auf vier Kontinenten ausgetragen.

Kein Spielraum für Zufall in der göttlichen Liebe

Original in Französisch

Als ich in der Oberstufe war, lernte ich die Astrologie kennen. Sobald ich mein Sternzeichen herausgefunden hatte, bestimmten mein Horoskop und all die darin enthaltenen Hinweise mein Leben.

Als die Möwe davonflog

Übersetzt aus dem Christian Science Monitor vom 4. April 1927

Zwei Frauen saßen auf Deck eines Ozeandampfers in jenem wohltuenden, friedlichen Schweigen, das nur echte Freunde verstehen. Die eine hatte vor Kurzem das erlebt, was ihres Erachtens die schlimmste Tragödie ihres Lebens war, nämlich dass ein geliebter Mensch aus ihrem Gesichtskreis entschwunden war.

Die Aufgabe des Christus

Übersetzt aus dem Christian Science Sentinel vom 11. Juni 1953

Die Offenbarung der Christlichen Wissenschaft für dieses Zeitalter segnet nicht nur jeden Christlichen Wissenschaftler, sondern durch die täglich und stündlich vor sich gehende erlösende Heilarbeit tatsächlich auch die ganze Menschheit.

Den Aufmarsch der Wahrheit im Visier

Übersetzt aus dem Christian Science Journal vom Februar 2014 

John Yemma, von 2008 bis 2013 Chefredakteur des Christian Science Monitor, ist schon seit seinem ersten Studienjahr, als er Sportreporter bei seiner Lokalzeitung war, in der Nachrichtenbranche tätig.

Identität

Übersetzt aus dem Christian Science Journal vom Juni 1942

Mit der Frage „Wer bin ich?“ muss sich jeder auseinandersetzen. Ja, es geht hierbei um eine grundlegende Fragestellung, denn sie bedingt ein Verständnis von Gott und Mensch.

Gebet für die Ukraine, Russland und die Welt

Übersetzt aus der Online-Ausgabe des Christian Science Monitor vom 12. März 2014

Eine russische Übersetzung dieses Artikels finden Sie ebenfalls auf Herald-Online.

Die Vereinigten Staaten, die Europäische Union, Russland und die Ukraine verhandeln derzeit über ein heikles Thema. Vieles steht dabei auf dem Spiel, unter anderem auch der langjährige wirtschaftliche Fortschritt, den alle Seiten dank ihrer Zusammenarbeit für das Gemeinwohl erzielt haben.

Das weite Herz der unendlichen Liebe

Übersetzt aus dem Christian Science Sentinel vom 3. April 1948

In einem Gedicht mit dem Titel „Signs of the Heart“ [Zeichen des Herzens] schreibt Mary Baker Eddy im zweiten Vers: O göttliche Liebe, dies Dein Herz ist all der Trost, den mein Herz braucht.

Gebet über Verlust und Diebstahl

Original in Portugiesisch

In einer Mittwochabendversammlung der Zweigkirche, in der ich Mitglied bin, berichtete eine Frau in einem Zeugnis darüber, dass sie bei einem Konzertbesuch mit ihrem Neffen plötzlich feststellte, dass ihre Geldbörse weg war. Weil der Junge so viel Spaß hatte und sie ihm die Freude an dem Konzert nicht nehmen wollte, beschloss sie, nach dem Konzert nach ihrer Geldbörse zu suchen und inzwischen ruhig zu bleiben und mit dem Gedanken an die beständige Gegenwart von Gottes Harmonie und Güte zu beten.

Die Mission des Herolds

„... die allumfassende Wirksamkeit und Verfügbarkeit der Wahrheit zu verkünden ...“

                                                                                                                            Mary Baker Eddy

Nähere Informationen über den Herold und seine Mission.