Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Vom Vorstand

Leseraum anstatt Lesezimmer

Aus der Januar 1983-Ausgabe des Herolds der Christlichen Wissenschaft


Die Mutterkirche und ihre Zweige werden ab 1. Januar 1983 die Bezeichnung „Reading Room“ mit „Leseraum“ anstatt „Lesezimmer“ übersetzen. Diese Entscheidung wurde aufgrund von Vorschlägen aus dem deutschsprachigen Feld getroffen, die darauf hinwiesen, daß die Bezeichnung „Leseraum“ einen der Öffentlichkeit zugänglichen Raum treffender beschreibe als das Wort „Lesezimmer“.

Das Handbuch Der Mutterkirche und Die Erste Kirche Christi, Wissenschafter, und Verschiedenes von Mary Baker Eddy werden z. Z. neu gedruckt und Anfang 1983 erhältlich sein. (In den anderen Schriften Mrs. Eddys ist die Bezeichnung „Reading Room“ nicht enthalten.)

Die Kirchenvorstände und Bibliothekare im deutschsprachigen Feld wurden von dieser Änderung unterrichtet; sie haben Informationen erhalten, die ihnen bei der praktischen Durchführung helfen werden.

Wir sind überzeugt, daß die neue Bezeichnung „Leseraum“ deutlicher zum Ausdruck bringt, daß diese Kircheneinrichtung der Öffentlichkeit dient.

Bitte anmelden, um diese Seite anzuzeigen

Sie erlangen vollständigen Zugriff auf alle Herolde, wenn Sie mithilfe Ihres Abonnements auf die Druckausgabe des Herold ein Konto aktivieren oder wenn Sie ein Abonnement auf JSH-Online abschließen.

Wenn Sie mehr Inhalte wie diese erforschen möchten, können Sie sich für wöchentliche Herold-Nachrichten anmelden. Sie erhalten Artikel, Audioaufnahmen und Ankündigungen direkt per WhatsApp oder E-Mail. 

Anmelden

Mehr aus dieser Ausgabe / Januar 1983

  

Die Mission des Herolds

„... die allumfassende Wirksamkeit und Verfügbarkeit der Wahrheit zu verkünden ...“

                                                                                                                            Mary Baker Eddy

Nähere Informationen über den Herold und seine Mission.