AUSÜBER DER CHRISTLICHEN WISSENSCHAFT
... sind jederzeit bereit, Ihnen durch Gebet beizustehen. Wenn Sie Hilfe brauchen — oder lediglich mehr über die Christliche Wissenschaft lernen möchten —, finden Sie auf den letzten Seiten dieses Heftes eine Liste mit den Ausübern, die Deutsch sprechen und ihre Zeit dieser Heilarbeit widmen. Außerdem erscheint im Christian Science Journal eine vollständige Liste der Ausüber in aller Welt. Diese Zeitschriften sind in jedem Leseraum der Christlichen Wissenschaft erhältlich. Im Telefonbuch finden Sie die Adresse eines Leseraums in Ihrer Nähe.
Durch Ihren Beitritt sagen Sie: „Ich bin bereit zu helfen“
[Joining is saying: “I'm ready to help”]
Gehören Sie zu den vielen Menschen, die das Studium der Christlichen Wissenschaft aufgenommen haben, die dankbar für Heilung und ein besseres Verständnis von Gott sind? Haben Sie den Wunsch, anderen zu helfen und zu zeigen, was Ihnen so viel bedeutet?
Wenn ja, möchten Sie dann nicht Mitglied Der Mutterkirche werden, um sie in ihrem Bemühen zu unterstützen, die Möglichkeiten, die ein Verständnis der Wahrheit erschließt, den Menschen in aller Welt zugänglich zu machen?
Wir laden Sie herzlich ein, sich um Mitgliedschaft zu bewerben. Aufnahmeformulare können Sie in jedem Leseraum der Christlichen Wissenschaft erhalten, von jeder Zweigkirche oder Vereinigung, von jemandem, der bereits Mitglied Der Mutterkirche ist, oder von einem öffentlichen Ausüber, der im Christian Science Journal oder im Herold der Christlichen Wissenschaft eingetragen ist. Sie können auch direkt an den Schriftführer Der Mutterkirche schreiben, Clerk of The Mother Church, The First Church of Christ, Scientist, Christian Science Center, Boston, MA, USA 02115.
Würden Sie gern einen Artikel, ein Zeugnis oder ein Gedicht zur Veröffentlichung im Herold einreichen?
[Would you like to contribute to the Herald?]
Ihre Beiträge sind jederzeit willkommen. Hilfreiche Anregungen finden Sie in unseren „Richtlinien für Beiträge zu den Zeitschriften“, die in Deutsch, Englisch, Französisch, Portugiesisch und Spanisch erhältlich sind. Wir senden Ihnen gern ein Exemplar zu. Schreiben Sie einfach an die folgende Adresse und geben Sie bitte an, in welcher Sprache Sie die Richtlinien wünschen: The Christian Science Publishing Society, Journal, Sentinel, and Herald Editorial Department, One Norway Street, Boston, MA, USA 02115.
Was geschieht, wenn Sie ein Manuskript in deutscher Sprache einsenden?
[Non-English manuscripts]
Wenn das Journal, Sentinel, and Herald Editorial Department Artikel, Zeugnisse oder Gedichte erhält, die in einer anderen als der englischen Sprache geschrieben sind, wird zunächst deren Eingang bestätigt. Dann werden die Manuskripte für unsere Englisch sprechenden Schriftleiter übersetzt.
Die Übersetzungsabteilung gibt sich jede erdenkliche Mühe, in der Übersetzung den Stil und Inhalt des Originaltextes getreu wiederzugeben. Der Text wird von den Übersetzern nicht revidiert. Die Schriftleiter allein entscheiden, ob sich ein Beitrag zur Veröffentlichung eignet.
Die Annahme eines Manuskripts ist von vielen Faktoren abhängig. Wichtig ist vor allem, daß die metaphysischen Darlegungen korrekt sind, der Beitrag dem Leser zu einem klareren Verständnis der geistigen Wirklichkeit verhilft, das Thema logisch entwickelt wird und neue Einblicke in die Christliche Wissenschaft geboten werden. Jedes Manuskript wird von mindestens einem Mitschriftleiter begutachtet.
Wenn die Schriftleiter die englische Übersetzung eines Beitrags revidiert haben und ihn für die Veröffentlichung vorsehen, wird der revidierte englische Text in die ursprüngliche Sprache zurückübersetzt. Die Übersetzungsabteilung ist bestrebt, vom ursprünglichen Text soviel wie möglich beizubehalten, obgleich dies nicht immer durchführbar ist. Im allgemeinen ergeben sich die Abweichungen vom ursprünglichen Text allein durch das Bemühen, ihn der englischen Revision anzupassen oder die Grammatik und den Stil des Originaltextes zu verbessern.
Wenn auch die Schriftleiter oder die Übersetzer nicht immer die Ausdrucksweise wählen, die der Autor vorziehen würde, so tun wir doch alle unser Bestes, uns dem Stil des Autors anzupassen. Genauigkeit und Klarheit der metaphysischen Aussagen bleiben jedoch immer die entscheidenden Faktoren.
