Man nehme einen Wortschatz von 850 Wörtern, füge 50 biblische Bezeichnungen und 100 Wörter als Hilfe für das Zusammenleimen der Verse hinzu — und man hat die Basic Bible in English, die 1949 auf den Markt kam. Diese Bibel, herausgegeben von der Cambridge University Press, beschränkt ihren Wortschatz auf rund 1000 Wörter. Die Übersetzer waren Gelehrte der Universität London.
Der Engländer Charles Kingsley Williams — ebenfalls ein sehr „wortschatzbewußter" Bibelübersetzer — war lange Jahre als Missionar und Lehrer in Indien und Afrika tätig. Viele Menschen in diesen Ländern fühlten sich von der Sprache der King-James-Bibel überfordert, und so übersetzte er für sie oft Bibelstellen direkt aus dem Griechischen.
Bitte anmelden, um diese Seite anzuzeigen
Sie erlangen vollständigen Zugriff auf alle Herolde, wenn Sie mithilfe Ihres Abonnements auf die Druckausgabe des Herold ein Konto aktivieren oder wenn Sie ein Abonnement auf JSH-Online abschließen.