Um das Bedürfnis der christlich-wissenschaftlichen Kirchen und Vereinigungen in Ländern, in denen holländisch gesprochen wird, zu befriedigen, ist der Wortlaut der 241 Kirchenlieder im christlich-wissenschaftlichen Liederbuch ins Holländische übersetzt und als besonderes Büchlein zum Gebrauche mit dem gewöhnlichen englischen Liederbuche herausgegeben worden. Die holländischen Texte sind ohne Melodien gedruckt; sie sind aber wie die englischen numeriert, sodaß sie zu den Melodien im gewöhnlichen Liederbuche gesungen werden können. Das Büchlein hat roten Steifleineneinband und ist 11,4×16,5 cm groß. Preis, einzeln, im voraus zu zahlen, 75 Cents. Keine Preisermäßigung.
Um das Bedürfnis der christlich-wissenschaftlichen Kirchen und Vereinigungen in Ländern, in den schwedisch gesprochen wird, zu befriedigen, ist der Wortlaut der 241 Kirchenlieder im christlich-wissenschaftlichen Liederbuch ins Schwedische übersetzt und als besonderes Büchlein zum Gebrauch mit dem gewöhnlichen englischen Liederbuch herausgegeben worden. Die schwedische übersetzung ist ohne Noten gedruckt; die Lieder haben aber dieselben Nummern wie die englischen Lieder, so daß sie nach den Noten im gewöhnlichen Liederbuch gesungen werden können. Das Büchlein hat roten Steifleineneinband, und ist 11,4×16,5 cm groß. Preis einzeln, im voraus zu zahlen, 75 Cents. Keine Preisermäßigung. Kodexwort ACKOA.
Wir geben das Erscheinen der ersten portugiesischen übersetzung christlich-wissenschaftlicher Literatur bekannt: des Schriftchens „Antworten auf Fragen über die Christliche Wissenschaft” von Edward A. Kimball, das auch den Aufsatz „Die Christliche Wissenschaft, ihr mitleidsvoller Ruf” von demselben Verfasser enthält. Preis 10 Cents.
Bitte anmelden, um diese Seite anzuzeigen
Sie erlangen vollständigen Zugriff auf alle Herolde, wenn Sie mithilfe Ihres Abonnements auf die Druckausgabe des Herold ein Konto aktivieren oder wenn Sie ein Abonnement auf JSH-Online abschließen.