Holländische Übersetzung der Liederbuchtexte
Um das Bedürfnis der christlich-wissenschaftlichen Kirchen und Vereinigungen in Ländern in denen holländisch gesprochen wird, zu befriedigen, ist der Wortlaut der 241 Kirchenlieder im christlich-wissenschaftlichen Liederbuch ins Holländische übersetzt und als besonderes Büchlein zum Gebrauche mit dem gewöhnlichen englischen Liederbuche herausgegeben worden. Die holländischen Texte sind ohne Melodien gedruckt; sie sind aber wie die englischen numeriert, sodaß sie zu den Melodien im gewöhnlichen Liederbuche gesungen werden können. Das Büchlein hat roten Steifleineneinband und ist 11,4×16,5 cm groß. Preis, einzeln, im voraus zu zahlen 75 Cents. Keine Preisermäßigung. Kode-Wort ACKMY.
Schwedische Übersetzung der Liederbuchtexte
Eine in Stil und Preis der holländischen (s. oben) ähnliche Zusammenstellung in schwedischer Sprache für Länder, in denen schwedisch gesprochen wird. Kode-Wort ACKOA.