Inzwischen gestattete Heinrich VIII. die Veröffentlichung einer anderen Bibelübersetzung, nämlich der von Miles Coverdale, einem Freund von Tyndale aus den Tagen der Zusammenkünfte im Weißen Roß.
Jahrelang hatte Coverdale mit Cromwell über das Studium der Bibel und Fragen des Übersetzens korrespondiert. Es ist sogar möglich, daß er für kurze Zeit in Hamburg mit Tyndale zusammen an der Übersetzung des Pentateuch gearbeitet hat. Coverdale verstand zwar nur wenig Griechisch und Hebräisch, aber er beherrschte Latein und Deutsch — und er war ein Meister der englischen Sprache. Seine Bibel beruhte hauptsächlich auf der lateinischen Vulgata, auf Luthers deutscher Bibel und auf der Tyndale-Übersetzung.
Bitte anmelden, um diese Seite anzuzeigen
Sie erlangen vollständigen Zugriff auf alle Herolde, wenn Sie mithilfe Ihres Abonnements auf die Druckausgabe des Herold ein Konto aktivieren oder wenn Sie ein Abonnement auf JSH-Online abschließen.