Skip to main content Skip to search Skip to header Skip to footer

Zeit-Lupe

Einen guten Rutsch!

Aus der Januar 2007-Ausgabe des Herolds der Christlichen Wissenschaft


Mit diesem fröhlichen Wunsch bedachte ich meine „Jogging“-Gruppe, als wir uns kurz vor dem Jahreswechsel voneinander verabschiedeten. Das war vor zwei oder drei Jahren, als ich ehrenamtlich einen „Gehirnjogging-Kurs“ für ältere Menschen leitete. Ich hatte die Worte noch nicht richtig ausgesprochen, da brach auch schon ein Sturm der Entrüstung los: „Sagen Sie doch so etwas nicht!“, und dann sprudelte es aus den Damen heraus (Herren waren — leider — nicht in der Gruppe). Aus dem Stimmengewirr der erregten Diskussion drangen einzelne Worte an mein Ohr: ... „ausrutschen“ ... „hinfallen“ ... „stürzen“ ... Ich war ganz verwirrt, denn das hatte ich nun ganz und gar nicht beabsichtigt. Aber es half nichts, jedes Mal, wenn ich versuchte, das Gespräch wieder an mich zu ziehen, wurde der Tumult lauter, so dass ich es schließlich aufgab und abwartete, bis sich die Erregung gelegt hatte. Danach, als wieder Ruhe eingekehrt war, wünschte ich stattdessen „Ein gutes neues Jahr“ und dieser Wunsch wurde von allen erwidert. So gingen wir friedlich und freundlich auseinander — in die Feiertage.

Mich aber beschäftige diese Reaktion noch weiter und ich nahm mir vor, künftig noch wachsamer und aufmerksamer auf meine Worte zu achten. Allerdings hatte ich ja geglaubt, einen guten, positiven Wunsch geäußert zu haben, als ich diese allgemein übliche Floskel verwendete. Um dem auf den Grund zu gehen und da es mich immer interessiert, woher eine Redewendung oder ein Ausdruck kommt, forschte ich auch in diesem Falle nach und fand Erstaunliches heraus.

Der Neujahrswunsch „Einen guten Rutsch“ hat in Wirklichkeit gar nichts mit „Rutschen“ zu tun. Der Ausdruck „Rosch Ha Schana“ bedeutet im Hebräischen „Anfang des Jahres“. Das Wort „Rosch“ oder „rosh“ bedeutet Kopf, Haupt, Spitze. Daraus entwickelte sich im Laufe der Zeit der Begriff „Rutsch“, der eben nur klanglich mit unserem „Rutschen“ verwandt ist. Können Sie nachvollziehen, dass ich schmunzeln musste, als ich den folgenden Satz las:

Bitte anmelden, um diese Seite anzuzeigen

Sie erlangen vollständigen Zugriff auf alle Herolde, wenn Sie mithilfe Ihres Abonnements auf die Druckausgabe des Herold ein Konto aktivieren oder wenn Sie ein Abonnement auf JSH-Online abschließen.

Wenn Sie mehr Inhalte wie diese erforschen möchten, können Sie sich für wöchentliche Herold-Nachrichten anmelden. Sie erhalten Artikel, Audioaufnahmen und Ankündigungen direkt per WhatsApp oder E-Mail. 

Anmelden

Mehr aus diese Ausgabe / Januar 2007

  

Die Mission des Herolds

„... die allumfassende Wirksamkeit und Verfügbarkeit der Wahrheit zu verkünden ...“

                                                                                                                            Mary Baker Eddy

Nähere Informationen über den Herold und seine Mission.