3. November 1912
Thema: Ewige Strafe
Goldener Text: Matthäus 25: 46. Und sie werden in die ewige Pein gehen; aber die Gerechten in das ewige Leben.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd:— Matthäus 25: 31–43.
31. Wenn aber des Menschen Sohn kommen wird in seiner Herrlichkeit und alle heilige Engel mit ihm, dann wird er sitzen auf dem Stuhl seiner Herrlichkeit;
32. und werden vor ihm alle Völker versammelt werden. Und er wird sie voneinander scheiden, gleich als ein Hirte die Schafe von den Böcken scheidet.
33. Und wird die Schafe zu seiner Rechten stellen und die Böcke zur Linken.
34. Da wird dann der König sagen zu denen zu seiner Rechten: Kommt her, ihr Gesegneten meines Vaters, ererbet das Reich, das euch bereitet ist von Anbeginn der Welt!
35. Denn ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich getränket. Ich bin ein Gast gewesen, und ihr habt mich beherberget.
36. Ich bin nacket gewesen, und ihr habt mich bekleidet. Ich bin krank gewesen, und ihr habt mich besucht. Ich bin gefangen gewesen, und ihr seid zu mir kommen.
37. Dann werden ihm die Gerechten antworten und sagen: Herr, wann haben wir dich hungrig gesehen, und haben dich gespeiset? oder durstig, und haben dich getränket?
38. Wann haben wir dich einen Gast gesehen, und beherberget? Oder nacket, und haben dich bekleidet?
39. Wann haben wir dich krank oder gefangen gesehen, und sind zu dir kommen?
40. Und der König wird antworten und sagen zu ihnen: Wahrlich, ich sage euch: Was ihr getan habt einem unter diesen meinen geringsten Brüdern, das habt ihr mir getan.
41. Dann wird er auch sagen zu denen zur Linken: Gehet hin von mir, ihr Verfluchten, in das ewige Feuer, das bereitet ist dem Teufel und seinen Engeln!
42. Ich bin hungrig gewesen, und ihr habt mich nicht gespeiset. Ich bin durstig gewesen, und ihr habt mich nicht getränket.
43. Ich bin ein Gast gewesen, und ihr habt mich nicht beherberget. Ich bin nacket gewesen, und ihr habt mich nicht bekleidet. Ich bin krank und gefangen gewesen, und ihr habt mich nicht besucht.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) Jesaja 14: 1
(2) Jesaja 13: 11
(3) Matthäus 23: 13, 14
(4) 2. Petrus 2: 9
„Science and Health“:
(1) 537: 14–15 Sin
(2) 37: 1
(3) 36: 21–29 It is quite
(4) 542: 21
(5) 196: 6–19 Better
Deutsche Übersetzung:
537: 14–15
36: 38
36: 25–34
542: 25
196: 8–22
II
(5) Hosea 12: 3, 7
(6) Markus 9: 42–44
(7) 2. Thessalonicher 2: 7–10, 13
(6) 11: 1–11 Without
(7) 405: 5, 26 Christian; If
10: 38–11
405: 6, 30
III
(8) Matthäus 18: 23–35
(8) 497: 9
(9) 186: 19–22 The
(10) 201: 20–5
(11) 5: 23–1 Sin
497: 10
186: 20–24
201: 22–6
5: 27–1
IV
(9) Jeremia 50: 4–6
(10) Matthäus 18: 10–14
(12) 311: 8 Is
(13) 310: 18–25 We
(14) 296: 14–21
(15) 548: 2
311: 11
310: 22–30 Gewöhnlich
296: 17–25
548: 3
V
(11) Klaglieder 3: 39–41
(12) Sprüche 3: 11, 12
(13) 2. Thessalonicher 1: 7–11
(16) 6: 3–14 Divine
(17) 35: 30
(18) 322: 26–31 The
(19) 323: 6 Through
6: 4–18
35: 36
322: 31–37
323: 7
VI
(14) Hosea 4: 6
(15) Lukas 18: 15–17
(16) Matthäus 24: 3, 4, 24, 26, 27
(20) 6: 14 To reach
(21) 535: 15
(22) 251: 15
(23) 43: 32 Love
(24) 568: 24–30
6: 18
535: 17
251: 16
43: 36
568: 28–35
10. November 1912
Thema: Adam und der gefallene Mensch
Goldener Text: Jeremia 3: 25. Denn darauf wir uns verließen, das ist uns jetzt eitel Schande, und des wir uns trösteten, des müssen wir uns jetzt schämen. Denn wir sündigten damit wider den Herrn, unsern Gott, beide, wir und unsre Väter, von unsrer Jugend auf, auch bis auf diesen heutigen Tag, und gehorchten nicht der Stimme des Herrn, unsers Gottes.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd:— Jeremia 7: 1–3, 5–7, 22–24, 27, 28; 17: 13, 14.
1. Dies ist das Wort, welches geschah zu Jeremia vom Herrn, und sprach:
2. Tritt ins Tor im Hause des Herrn, und predige daselbst dies Wort und sprich: Höret des Herrn Wort, ihr alle von Juda, die ihr zu diesen Toren eingehet, den Herrn anzubeten!
3. So spricht der Herr Zebaoth, der Gott Israels: Bessert euer Leben und Wesen, so will ich bei euch wohnen an diesem Ort.
5. Bessert euer Leben und Wesen, daß ihr recht tut einer gegen den andern,
6. und den Fremdlingen, Waisen und Witwen keine Gewalt tut, und nicht unschuldig Blut vergießet an diesem Ort; und folget nicht nach andern Göttern zu eurem eignen Schaden:
7. so will ich immer und ewiglich bei euch wohnen an diesem Ort, im Lande, das ich euren Vätern gegeben habe.
22. Denn ich habe euren Vätern des Tages, da ich sie aus Ägyptenland führete, weder gesagt, noch geboten von Brandopfern und andern Opfern;
23. sondern dies gebot ich ihnen und sprach: Gehorchet meinem Wort, so will ich euer Gott sein, und ihr sollt mein Volk sein; und wandelt auf allen Wegen, die ich euch gebiete, auf daß es euch wohlgehe.
24. Aber sie wollten nicht hören, noch ihre Ohren zuneigen, sondern wandelten nach ihrem eignen Rat, und nach ihres bösen Herzens Gedünken, und gingen hinter sich, und nicht vor sich.
27. Und wenn du ihnen dies alles schon sagest, so werden sie dich doch nicht hören; rufest du ihnen, so werden sie dir nicht antworten.
28. Darum sprich zu ihnen: Dies ist das Volk, das den Herrn, seinen Gott, nicht hören, noch sich bessern will. Der Glaube ist untergegangen und ausgerottet von ihrem Munde.
13. Denn, Herr, du bist die Hoffnung Israels. Alle, die dich verlassen, müssen zu Schanden werden, und die Abtrünnigen müssen in die Erde geschrieben werden; denn sie verlassen den Herrn, die Quelle des lebendigen Wassers.
14. Heile du mich, Herr, so werde ich heil; hilf du mir, so ist mir geholfen; denn du bist mein Ruhm.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) 1. Mose 2: 6–9, 16, 17, 19
„Science and Health“:
(1) 579: 15–1 Adam
(2) 580: 16 Life’s, oder The
(3) 527: 30–5 Was
(4) 177: 15
(5) 214: 9–14
Deutsche Übersetzung:
579: 15–1 (bis z. 2. Semik.)
580: 18 Das gefälschte
527: 35–6
177: 17
214: 10–16
II
(2) 1. Mose 2: 21, 22
(3) 1. Mose 3: 1–4, 6, 9–13
(6) 532: 17 Knowledge
(7) 533: 14, 26–31 Adam; Truth
(8) 529: 21
(9) 531: 10 The human, oder Mind
532: 19
533: 15, 30–1
529: 24
531: 11
III
(4) 1. Mose 5: 3
(5) 1. Mose 6: 1, 2, 5, 6
(6) Psalm 4: 3
(7) Psalm 10: 4
(8) Psalm 12: 3–5
(10) 532: 10 Adam
(11) 538: 30 Eve’s
(12) 204: 23
(13) 529: 6 Another
(14) 572: 8
532: 11
538: 36 Evas
204: 27
529: 8
572: 9
IV
(9) 1. Mose 32: 10 [9], 11 [10], (erster Satz), 24–28
(10) Jesaja 2: 10, 11
(15) 308: 16–32 Jacob
(16) 309: 7 The result
308: 19–36
309: 8
V
(11) Jesaja 51: 12, 16
(12) Jesaja 54: 10
(13) Johannes 3: 1–3, 6, 7
(17) 252: 7
(18) 171: 4
(19) 259: 6
252: 8
171: 5
259: 7
VI
(14) Jeremia 23: 5, 6
(15) Johannes 12: 44, 46
(16) Johannes 3: 17
(17) 1. Korinther 15: 22, 49
(20) 482: 19
(21) 315: 21–26
(22) 476: 28–32 When
(23) 557: 18 Divine
482: 21
315: 25–31
476: 32–37
557: 21 Die göttliche
17. November 1912
Thema: Die Sterblichen und die Unsterblichen
Goldener Text: Sprüche 12: 28. Auf dem Wege der Gerechtigkeit ist Leben, und auf ihrem gebahnten Pfad ist kein Tod.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd:— Jesaja 65:8–10, 17–25.
8. So spricht der Herr: Gleich als wenn man Most in der Traube findet und spricht: „Verderbe es nicht, denn es ist ein Segen drinnen”; also will ich um meiner Knechte willen tun, daß ich es nicht alles verderbe;
9. sondern will es aus Jakob Samen wachsen lassen und aus Juda, der meinen Berg besitze; denn meine Auserwähleten sollen ihn besitzen, und meine Knechte sollen daselbst wohnen.
10. Und Saron soll eine Weide für die Herde, und das Tal Achor soll zum Viehlager werden meinem Volk, das mich suchet.
17. Denn siehe, ich will einen neuen Himmel und neue Erde schaffen, daß man der vorigen nicht mehr gedenken wird, noch zu Herzen nehmen;
18. sondern sie werden sich ewiglich freuen und fröhlich sein über dem, das ich schaffe. Denn siehe, ich will Jerusalem schaffen zur Wonne und ihr Volk zur Freude.
19. Und ich will fröhlich sein über Jerusalem, und mich freuen über mein Volk; und soll nicht mehr drinnen gehört werden die Stimme des Weinens, noch die Stimme des Klagens.
20. Es sollen nicht mehr da sein Kinder, die nur etliche Tage leben, oder Alte, die ihre Jahre nicht erfüllen, sondern die Knaben sollen hundert Jahr alt sterben, und die Sünder hundert Jahr alt verflucht werden.
21. Sie werden Häuser bauen und bewohnen; sie werden Weinberge pflanzen, und derselbigen Früchte essen.
22. Sie sollen nicht bauen, das ein andrer bewohne, und nicht pflanzen, das ein andrer esse. Denn die Tage meines Volks werden sein wie die Tage eines Baumes; und das Werk ihrer Hände wird alt werden bei meinen Auserwähleten.
23. Sie sollen nicht umsonst arbeiten, noch unzeitige Geburt gebären; denn sie sind der Same der Gesegneten des Herrn und ihre Nachkommen mit ihnen.
24. Und soll geschehen, ehe sie rufen, will Ich antworten; wenn sie noch reden, will Ich hören.
25. Wolf und Lamm sollen weiden zugleich, der Löwe wird Stroh essen wie ein Rind, und die Schlange soll Erde essen. Sie werden nicht schaden, noch verderben auf meinem ganzen heiligen Berge, spricht der Herr.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) Hiob 27: 13–17
(2) Psalm 1: 1–3
„Science and Health“:
(1) 475: 31–4 A mortal
(2) 476: 11–22 Mortals
(3) 250: 15–19, 22–25
(4) 336: 27–30
(5) 337: 1–10 Therefore
Deutsche Übersetzung:
475: 37–4
476: 13–27
250: 20–24, 27–30
336: 32–37
337: 2–13
II
(3) 1. Mose 6: 6, 8
(4) 1. Mose 7: 1, 5, 18, 23
(5) Ebräer 11: 7
(6) 592: 22 Noah
(7) 72: 26–28
(8) 409: 20 The real
(9) 191: 4
(10) 190: 14 Human
592: 25 Noah
72: 31–33
409: 22
191: 4
190: 17
III
(6) 1. Mose 27: 6, 7, 9, 10, 18, 19, 23
(7) 1. Mose 28: 10, 16, 20, 21
(11) 589: 4
(12) 305: 22–27 In
(13) 289: 2–13
(14) 244: 7 If
(15) 265: 1
589: 4
305: 26–31
289: 2–16
244: 8
265: 2
IV
(8) 1. Mose 37: 3, 4, 13, 23, 24, 28
(9) 1. Mose 42: 1, 2, 6, 8, 25
(16) 589: 19
(17) 186: 15–19 (bis z. 1. Punkt)
(18) 406: 19–25 We
(19) 495: 31–19 In
589: 20
186: 16–20
406: 22–30
495: 36–22
V
(10) 5. Mose 31: 9–13
(11) Johannes 1: 17
(20) 592: 11
(21) 327: 23–24
(22) 62: 31–1 Because
(23) 328: 6
(24) 285: 27
592: 12
327: 27–29
62: 37–1
328: 7
285: 32
VI
(12) Lukas 22: 39, 41, 45–47, 49–51
(13) 1. Korinther 15: 20, 58
(25) 589: 16
(26) 292: 19–2 Explaining, oder Jesus
(27) 42: 19–28 The belief
(28) 569: 3, 11–14 Every; He that
589: 17
292: 21–2
42: 23–34
569: 5, 13–17
24. November 1912
Thema: Seele und Leib
Goldener Text: Psalm 103: 2, 3. Lobe den Herrn, meine Seele, und vergiß nicht, was er dir Gutes getan hat! Der dir alle deine Sünde vergibt, und heilet alle deine Gebrechen.
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd:— Hiob 14: 1–12, 14, 15.
1. Der Mensch, vom Weibe geboren, lebt kurze Zeit, und ist voll Unruhe;
2. gehet auf wie eine Blume, und fällt ab; fleucht wie ein Schatten, und bleibt nicht.
3. Und du tust deine Augen über einen solchen auf, daß du mich vor dir ins Gericht zeuchst.
4. Kann wohl ein Reiner kommen von den Unreinen? Auch nicht einer.
5. Er hat seine bestimmte Zeit, die Zahl seiner Monate stehet bei dir; du hast ein Ziel gesetzt, das wird er nicht überschreiten.
6. So tu dich von ihm, daß er Ruhe habe, bis daß seine Zeit komme, deren er wie ein Taglöhner wartet.
7. Ein Baum hat Hoffnung, wenn er schon abgehauen ist, daß er sich wieder verändere, und seine Schlößlinge hören nicht auf.
8. Ob seine Wurzel in der Erde veraltet, und sein Stamm in dem Staub erstirbt,
9. so grünet er doch wieder vom Geruch des Wassers, und wächst daher, als wäre er erst gepflanzt.
10. Aber der Mensch stirbt, und ist dahin; er verscheidet, und wo ist er?
11. Wie ein Wasser ausläuft aus dem See, und wie ein Strom versieget und vertrocknet,
12. so ist ein Mensch, wenn er sich legt, und wird nicht aufstehen, und wird nicht aufwachen, solange der Himmel bleibt, noch von seinem Schlaf erweckt werden.
14. Wird ein toter Mensch wieder leben? Alle Tage meines Streites wollte ich harren, bis daß meine Veränderung komme;
15. du würdest mir rufen, und ich dir antworten, es würde dich verlangen nach dem Werk deiner Hände.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) Jesaja 60: 1–3
(2) Hesekiel 11: 16, 19, 20
(3) Jeremia 32: 39–41
„Science and Health“:
(1) 223: 3
(2) 257: 6
(3) 300: 26–31 The theory
(4) 310: 8–17 The potter
Deutsche Übersetzung:
223: 3
257: 7
300: 31–38
310: 10–21
II
Die Bibel:
(4) Epheser 4: 17–24
(5) Römer 8: 5, 6, 10, 11
„Science and Health“:
(5) 318: 32 The body
(6) 493: 24 That
(7) 491: 21–6
(8) 478: 3 What
(9) 70: 15 Does life
Deutsche Übersetzung:
318: 39
493: 29
491: 26–7
478: 3
70: 17
III
(6) Lukas 12: 16–21
(10) 200: 20 The suppositional
(11) 482: 3–5
(12) 531: 4
(13) 122: 29
200: 23
482: 3–6
531: 5
122: 34
IV
(7) Jeremia 26: 2, 3, 8, 12–15, 17–19
(8) Hesekiel 3–21
(14) 481: 29
(15) 196: 11 “Fear him
(16) 318: 9 The material
(17) 311: 7
481: 33
196: 13
318: 11
311: 10
V
(9) Sprüche 14: 25–27
(10) Römer 13: 8–11
(18) 476: 6–11 Error
(19) 167: 3–7
(20) 166: 8 The
(21) 235: 19 Physicians
(22) 119: 27
476: 7–13
167: 4–9
166: 10
235: 21
119: 33
VI
(11) Jakobus 5: 19, 20
(12) 1. Korinther 3: 13, 15
(13) 1. Petrus 4: 12, 13
(14) 1. Thessalonicher 5: 23
(23) 338: 1
(24) 485: 18–24
(25) 466: 21
338: 2
485: 22–30
466: 24
Lektion zur Danksagungsfeier
Thema: Danksagung
Goldener Text: Psalm 100: 3, 4. Erkennet daß der Herr Gott ist! Gehet zu seinen Toren ein mit Danken, zu seinen Vorhöfen mit Loben; danket ihm, lobet seinen Namen!
Erster Leser und Gemeinde lesen abwechselnd:— Psalm 148: 1–7, 9–14.
1. Hallelujah! Lobet im Himmel den Herrn; lobet ihn in der Höhe!
2. Lobet ihn, alle seine Engel; lobet ihn, all sein Heer!
3. Lobet ihn, Sonne und Mond; lobet ihn, alle leuchtende Sterne!
4. Lobet ihn, ihr Himmel allenthalben, und die Wasser, die oben am Himmel sind!
5. Die sollen loben den Namen des Herrn; denn Er gebot, da wurden sie geschaffen.
6. Er hält sie immer und ewiglich; er ordnet sie, daß sie nicht anders gehen dürfen.
7. Lobet den Herrn auf Erden, ihr Walfische und alle Tiefen.
9. Berge und alle Hügel, fruchtbare Bäume und alle Zedern;
10. Tiere und alles Vieh, Gewürm und Vögel;
11. ihr Könige auf Erden und alle Völker, Fürsten und alle dichter auf Erden;
12. Jünglinge und Jungfrauen, Alte mit den Jungen!
13. Die sollen loben den Namen des Herrn; denn sein Name allein ist hoch, sein Lob gehet, so weit Himmel und Erde ist.
14. Und er erhöhet das Horn seines Volks. Alle seine Heiligen sollen loben, die Kinder Israel, das Volk, das ihm dienet. Hallelujah!
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) Psalm 50: 14, 15
(2) Psalm 69: 31, 33
(3) Jesaja 51: 3, 11
„Science and Health“:
(1) Pref. vii: 1–2
(2) 3: 22 Are we
(3) 9: 11–24 If
(4) 78: 28
Deutsche Übersetzung:
Vorwort vii: 1–2
3: 24
9: 12–27
78: 32
II
(4) Lukas 7: 36–38, 44–48
(5) Johannes 14: 10, 12, 15
(5) 362: 1–12
(6) 363: 8 Did Jesus
(7) 364: 8–12 Which
(8) 4: 5
362: 1–14
363: 8
364: 7–12
4: 6
III
Die Bibel:
(6) Jeremia 3: 21, 22
(7) Lukas 17: 11–18
„Science and Health“:
(9) 94: 20
(10) 372: 25
(11) 53: 22
(12) 342: 5–12
(13) 3: 27–5
Deutsche Übersetzung:
94: 26
372: 31
53: 23
342: 6–15
3: 30–6
IV
(8) Lukas 14: 1–4, 12–15
(9) Apostelgeschichte 20: 28, 32, 35
(14) 518: 15–19 The rich
(15) 234: 4 Whatever
(16) 570: 14
(17) 571: 15
518: 14–18
234: 5
570: 15
571: 18
Verlagsrecht, 1912, von The Christian Science Publishing Society