1. November 1914
Thema: Ewige Strafe
Goldener Text: Matthäus 18: 7. Weh der Welt der Ärgernis halben! Es muß ja Ärgernis kommen; doch weh dem Menschen, durch welchen Ärgernis kommt!
Wechselseitiges Lesen: Amos 3: 1–6, 8–11, 14, 15.
1. Höret, was der Herr mit euch redet, ihr Kinder Israel, mit allen Geschlechtern, die ich aus Ägyptenland geführet habe:
2. Aus allen Geschlechtern auf Erden Hab ich allein euch erkannt; darum will ich auch euch heimsuchen in all eurer Missetat.
3. Mögen auch zween miteinander wandeln, sie seien denn eins untereinander?
4. Brüllet auch ein Löwe im Walde, wenn er keinen Raub hat? schreitet auch ein junger Löwe aus seiner Höhle, er habe denn etwas gefangen?
5. Fällt auch ein Vogel in den Strick auf der Erde, da kein Vogler ist? Hebt man auch den Strick auf von der Erde, der noch nichts gefangen hat?
6. Bläset man auch die Posaune in einer Stadt, daß sich das Volk davor nicht entsetze? Ist auch ein Unglück in der Stadt, das der Herr nicht tue?
8. Der Löwe brüllet; wer sollte sich nicht fürchten? Der Herr, Herr redet; wer sollte nicht weissagen?
9. Verkündigt in den Palästen zu Asdod und in den Palästen im Lande Ägypten und sprecht: Sammelt euch auf die Berge Samarias und sehet, welch ein groß Zetergeschrei und Unrecht drinnen ist!
10. Sie achten keines Rechten, spricht der Herr, sammeln Schätze von Frevel und Raube in ihren Palästen.
11. Darum spricht der Herr, Herr also: Man wird dies Land ringsumher bedrängen und dich von deiner Macht herunterreißen und deine Häuser plündern.
14. Denn zur Zeit, wann ich die Sünden Israels heimsuchen werde, will ich die Altäre zu Beth-El heimsuchen und die Hörner des Altars abbrechen, daß sie zu Boden fallen sollen,
15. und will beide, Winterhaus und Sommerhaus, schlagen, und sollen die elfenbeinernen Häuser untergehen und viel Häuser verderbet werden, spricht der Herr.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) 2. Mose 34: 8–10, 12–14
(2) Jesaja 1: 27, 28
„Science and Health“:
(1) 36: 6, 19–21 To; A selfish
(2) 540: 5
(3) 339: 1–4
(4) 291: 1–9
Deutsche Übersetzung:
36: 8, 22–25
540: 6
339: 1–5
291: 1–10
II
(3) 4. Mose 15: 25 (erstes Wort weglassen), 26, 29
(4) Apostelgeschichte 17: 29, 30
(5) 1. Petrus 1: 13, 14
(6) 1. Petrus 3: 15, 16 (bis zum Semikolon)
(5) 251: 29
(6) Vorwort vii: 13
(7) 304: 3–5
(8) 290: 20
(9) 464: 23–24 The
251: 32
Vorwort vii: 16
304: 3–5
290: 24
464: 27–29
III
(7) Apostelgeschichte 5: 1–5
(8) Matthäus 5: 17, 29
(10) 252: 7–8
(11) 542: 5, 19
(12) 357: 5–9
(13) 474: 29–32 The
252: 8–10
542: 6, 22
357: 6–10
474: 33–36
IV
(9) 5. Mose 7: 7–10
(10) Johannes 15: 18, 19, 23
(11) 1. Johannes 3: 14, 15
(14) 188: 8
(15) 50: 30–31
(16) 563: 4–7, 15–18
(17) 564: 24–4 From
(18) 569: 25 The
188: 9
50: 35–37
563: 5–9, 17–20
564: 29–4
569: 29
V
(12) Johannes 11: 21, 22, 25 26, 41, 43, 44
(13) Offenbarung 20: 12–14
(19) 496: 20–24 The
(20) 39: 13
(21) 427: 17, 29–8
496: 23–27
39: 15
427: 21, 35–9
VI
(14) Jesaja 2: 2–4, 12, 17, 18
(22) 243: 27 Truth
(23) 536: 20–29
(24) 567: 7
(25) 568: 24–30
243: 29
536: 22–33
567: 7
568: 28–35
8. November 1914
Thema: Adam und der gefallene Mensch
Goldener Text: 1. Korinther 15: 22. Denn gleichwie sie in Adam alle sterben, also werden sie in Christo alle lebendig gemacht werden.
Wechselseitiges Lesen: 1. Mose 18: 17–28, 32.
17. Da sprach der Herr: Wie kann ich Abraham verbergen, was ich tue,
18. sintemal er ein groß und mächtiges Volk soll werden, und alle Völker auf Erden in ihm gesegnet werden sollen?
19. Denn ich weiß, er wird befehlen seinen Kindern und seinem Hause nach ihm, daß sie des Herrn Wege halten und tun, was recht und gut ist, auf daß der Herr auf Abraham kommen lasse, was er ihm verheißen hat.
20. Und der Herr sprach: Es ist ein Geschrei zu Sodom und Gomorra, das ist groß, und ihre Sünden sind gar schwer.
21. Darum will ich hinabfahren und sehen, ob sie alles getan haben nach dem Geschrei, das vor mich kommen ist, oder ob’s nicht also sei, daß ich’s wisse.
22. ... Aber Abraham blieb stehen vor dem Herrn
23. und trat zu ihm und sprach: Willst du denn den Gerechten mit dem Gottlosen umbringen?
24. Es möchten vielleicht fünfzig Gerechte in der Stadt sein; wolltest du die umbringen und dem Ort nicht vergeben um fünfzig Gerechter willen, die drinnen wären?
25. Das sei ferne von dir, daß du das tust und tötest den Gerechten mit dem Gottlosen, daß der Gerechte sei gleich wie der Gottlose! Das sei ferne von dir, der du aller Welt Richter bist! Du wirst so nicht richten.
26. Der Herr sprach: Finde ich fünfzig Gerechte zu Sodom in der Stadt, so will ich um ihrer willen dem ganzen Ort vergeben.
27. Abraham antwortete und sprach: Ach, siehe, ich habe mich unterwunden zu reden mit dem Herrn, wiewohl ich Erde und Asche bin.
28. Es möchten vielleicht fünf weniger denn fünfzig Gerechte drinnen sein; wolltest du denn die ganze Stadt verderben um der fünfe willen? Er sprach: Finde ich drinnen fünf und vierzig, so will ich sie nicht verderben.
32. Und er sprach: Ach, zürne nicht, Herr, daß ich nur noch einmal rede. Man möchte vielleicht zehn drinnen finden. Er aber sprach: Ich will sie nicht verderben um der zehn willen.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) 1. Mose 2: 4–8, 16, 17
(2) Matthäus 5: 18, 19
„Science and Health“:
(1) 502: 9
(2) 537: 9–13
(3) 526: 14
Deutsche Übersetzung:
502: 10
537: 8–12
526: 15
II
Die Bibel:
(3) 1. Mose 2: 19, 21–23
(4) Markus 10: 2–6, 9
„Science and Health“:
(4) 527: 30–5
(5) 528: 22
(6) 512: 20 Spirit
(7) 508: 13–14, 21
(8) 56: 8 Until
Deutsche Übersetzung:
527: 35–6
528: 24
512: 22
508: 16–17, 25
56: 9
III
(5) 1. Mose 3: 9–13
(6) 2. Korinther 11: 2 (erstes Wort weglassen), 3
(9) 307: 31–4
(10) 532: 9–4 Ashamed
(11) 533: 14–17, 26 Adam; Truth
307: 38–5
532: 21–4
533: 15–18, 30
IV
(7) 1. Mose 3: 22–24
(8) Johannes 8: 23, 24, 51
(9) Offenbarung 2: 5, 7
(12) 11: 17–18 Truth
(13) 537: 14–10 Error
11: 18–20
537: 15–12
V
(10) Hiob 14: 1, 3, 4
(11) Philipper 3: 3 (erstes Wort weglassen), 4, 7–9
(14) 345: 21–5
(15) 344: 1–8
345: 24–7
344: 1–10
VI
(12) Psalm 1: 1–3, 6
(13) Römer 5: 19, 21
(14) 1. Korinther 13: 11, 12
(15) Offenbarung 22: 14
(16) 259: 11
(17) 267: 3–5 (bis zum ersten Punkt), 8
(18) 470: 32 The
(19) 471: 13–18 The facts
259: 13,
267: 3–6, 10
470: 38
471: 16–22
15. November 1914
Thema: Die Sterblichen und die Unsterblichen
Goldener Text: Römer 8: 21. Denn auch die Kreatur frei werden wird von dem Dienst des vergänglichen Wesens zu der herrlichen Freiheit der Kinder Gottes.
Wechselseitiges Lesen: Jesaja 1: 2, 3, 5, 7–9, 25, 27.
2. Höret, ihr Himmel! und Erde, nimm zu Ohren! denn der Herr redet: Ich habe Kinder auferzogen und erhöhet, und sie sind von mir abgefallen.
3. Ein Ochse kennet seinen Herrn und ein Esel die Krippe seines Herrn; aber Israel kennet’s nicht, und mein Volk vernimmt’s nicht.
5. Was soll man weiter an euch schlagen, so ihr des Abweichens nur desto mehr machet? Das ganze Haupt ist krank, das ganze Herz ist matt.
7. Euer Land ist wüste, eure Städte sind mit Feuer verbrannt; Fremde verzehren eure Äcker vor euren Augen, und ist wüste als das, so durch Fremde verheeret ist.
8. Was aber noch übrig ist von der Tochter Zion, ist wie ein Häuslein im Weinberge, wie eine Nachthütte in den Kürbisgärten, wie eine verheerete Stadt.
9. Wenn uns der Herr Zebaoth nicht ein weniges ließe überbleiben, so wären wir wie Sodom und gleich wie Gomorra.
16. Waschet, reiniget euch, tut euer böses Wesen von meinen Augen, laßt ab vom Bösen;
17. lernet Gutes tun, trachtet nach Recht, helft dem Unterdrückten, schaffet dem Waisen Recht, führet der Witwe Sache.
18. So kommt denn, und lasset uns miteinander rechten, spricht der Herr. Wenn eure Sünde gleich blutrot ist, soll sie doch schneeweiß werden; und wenn sie gleich ist wie Scharlach, soll sie doch wie Wolle werden.
19. Wollt ihr mir gehorchen, so sollt ihr des Landes Gut genießen.
25. Und muß meine Hand wider dich kehren und deinen Schaum aufs lauterste fegen und all dein Zinn ausscheiden.
27. Zion muß durch Recht erlöset werden und ihre Gefangenen durch Gerechtigkeit.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) Jeremia 31: 33 (erstes Wort weglassen), 34
(2) Hosea 6: 1, 3
(3) 2. Petrus 1: 1–4
„Science and Health“:
(1) 370: 2–5 To be
(2) 339: 20–28
(3) 353: 28 The true
(4) 481: 7–12
(5) 69: 6–10 Mortals
Deutsche Übersetzung:
370: 2–6
339: 23–32
353: 35 Die wahre
481: 8–13
69: 8–14
II
Die Bibel:
(4) Markus 8: 34–37
(5) 2. Timotheus 2: 1, 15, 22
(6) Titus 2: 11, 12
„Science and Health“:
(6) 288: 27–28 Science
(7) 216: 11–14
(8) 339: 28–32
(9) 286: 31–5
(10) 390: 9–13, 20 Truth; Suffer
Deutsche Übersetzung:
288: 33–35
216: 14–18
339: 32–38
286: 36–6
390: 10–15, 22
III
(7) 2. Petrus 1: 5–8, 11
(8) 2. Petrus 3: 14, 18 (erstes Wort weglassen)
(11) 199: 21–22 The devotion
(12) 201: 7, 20
(13) 4: 17–22
(14) 260: 7, 31
199: 24–25
201: 8, 22
4: 18–24
260: 9, 37
IV
(9) 5. Mose 6: 4–9
(10) Johannes 5: 39
(11) 2. Timotheus 3: 14–17
(15) 497: 3–4
(16) 547: 23–8
(17) 495: 25–31
(18) 496: 15 Hold
497: 3–5
547: 29–9
495: 30–36
496: 16
V
(12) 1. Korinther 2: 1, 2
(13) Römer 12: 2, 9, 14, 21
(19) 22: 23–27
(20) 569: 3
(21) 256: 1–5 The finite
(22) 253: 32–8 The divine
(23) 98: 31–12 The way
22: 27–32
569: 5
256: 2–6
253: 37–9
98: 35–15
VI
(14) Amos 9: 9, 13–15
(15) Jesaja 49: 8–10
(16) Johannes 6: 39, 40
(24) 96: 21–23, 31 Mortal; During
(25) 254: 12, 20
(26) 476: 6–18 Error
(27) 97: 17
96: 24–27, 35
254: 14, 24
476: 7–22
97: 20
22. November 1914
Thema: Seele und Leib
Goldener Text: 1. Korinther 3: 17. Der Tempel Gottes ist heilig,— der seid ihr.
Wechselseitiges Lesen: Psalm 27: 1–5, 71: 1–3, 21–23.
1. Der Herr ist mein Licht und mein Heil; vor wem sollte ich mich fürchten! Der Herr ist meines Lebens Kraft; vor wem sollte mir grauen !
2. So die Bösen, meine Widersacher und Feinde, an mich wollen, mein Fleisch zu fressen, müssen sie anlaufen und fallen.
3. Wenn sich schon ein Heer wider mich legt, so fürchtet sich dennoch mein Herz nicht; wenn sich Krieg wider mich erhebt, so verlasse ich mich auf ihn.
4. Eins bitte ich vom Herrn, das hätte ich gerne: daß ich im Hause des Herrn bleiben möge mein Leben lang, zu schauen die schönen Gottesdienste des Herrn und seinen Tempel zu betrachten.
5. Denn er deckt mich in seiner Hütte zur bösen Zeit, er verbirgst mich heimlich in seinem Gezelt und erhöhet mich auf einem Felsen.
1. Herr, ich traue auf dich; laß mich nimmermehr zu Schanden werden.
2. Errette mich durch deine Gerechtigkeit und hilf mir aus; neige deine Ohren zu mir und hilf mir!
3. Sei mir ein starker Hort, dahin ich immer fliehen möge, der du zugesagt hast mir zu helfen; denn Du bist mein Fels und meine Burg.
21. Du machest mich sehr groß und tröstest mich wieder.
22. So danke ich auch dir mit Psalterspiel für deine Treue, mein Gott; ich lobsinge dir auf der Harfe, du Heiliger in Israel.
23. Meine Lippen und meine Seele, die du erlösest hast, sind fröhlich und lobsingen dir.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) 2. Mose 15: 2
(2) Sacharja 2: 14 [10], 15 [11], 17 [13]
(3) Römer 8: 8, 9, 11, 13
„Science and Health“:
(1) 586: 18
(2) 177: 10
(3) 208: 25–1 A material
(4) 122: 29–4
(5) 119: 27
Deutsche Übersetzung:
586: 19
177: 11
208: 29–1 Ein materieller
122: 34–6
119: 33
II
(4) 2. Chronika 2: 3 [4]–5 [6]
(5) 1. Korinther 3: 9, 16
(6) 2. Korinther 5: 1, 2, 4, 8, 16
(6) 595: 7 Temple
(7) 318: 30 Intelligence
(8) 13: 29–11
(9) 216: 28–1
(10) 383: 5
595: 7
318: 37
13: 34–13
216: 32–1
383: 5
III
Die Bibel:
(7) 2. Chronika 6: 18, 41
(8) Jesaja 60: 1–3
(9) Matthäus 12: 5 (erstes Wort weglassen), 6
„Science and Health“:
(11) 223: 11–12
(12) 92: 32–7
(13) 391: 29–32 Mentally
(14) 392: 24–32 Stand
(15) 393: 8 Mind
Deutsche Übersetzung:
223: 13–14
92: 36–8
391: 35–38
392: 30–40 Steh
393: 11
IV
(10) Psalm 79: 1, 9, 13
(11) Maleachi 3: 1–3
(12) Johannes 2: 13–16
(13) Matthäus 21: 14
(16) 142: 18 As
(17) 445: 19–24 Christian
(18) 167: 20–28
(19) 162: 4
142: 21
445: 24–30
167: 24–34
162: 4
V
(14) Lukas 21: 5, 6
(15) Johannes 2: 19–22
(16) Römer 12: 1
(20) 314: 12
(21) 493: 26–4
(22) 280: 21–30
(23) 425: 23–26 Consciousness
314: 14
493: 32–4
280: 24–35
425: 28–31
VI
(17) Jesaja 2: 2, 3
(18) 1. Chronika 28: 20
(19) Offenbarung 7: 9, 15
(24) 576: 8–23
(25) 454: 5–9
(26) 428: 8
576: 9–26
454: 6–11
428: 10
29. November 1914
Thema: Die Zauberei des Altertums und der Neuzeit — auch genannt Mesmerismus und Hypnotismus — bloßgestellt
Goldener Text: Jesaja 45: 22. Wendet euch zu mir, so werdet ihr selig, aller Welt Enden; denn Ich bin Gott, und keiner mehr.
Wechselseitiges Lesen: 2. Thessalonicher 2: 1–10, 13, 16, 17.
1. Aber der Zukunft halben unsres Herrn Jesu Christi und unsrer Versammlung zu ihm bitten wir euch, lieben Brüder,
2. daß ihr euch nicht bald bewegen lasset von eurem Sinn noch erschrecken, weder durch Geist noch durch Wort noch durch Brief, als von uns gesandt, daß der Tag Christi vorhanden sei.
3. Lasset euch niemand verführen in keinerlei Weise; denn er kommt nicht, es sei denn, daß zuvor der Abfall komme und offenbaret werde der Mensch der Sünde, das Kind des Verderbens,
4. der da ist der Widersacher und sich überhebet über alles, das Gott oder Gottesdienst heißet, also daß er sich setzt in den Tempel Gottes als ein Gott und gibt sich aus, er sei Gott.
5. Gedenket ihr nicht dran, daß ich euch solches sagte, da ich noch bei euch war?
6. Und was es noch aufhält, wisset ihr, daß er offenbaret werde zu seiner Zeit.
7. Denn es reget sich schon bereits das Geheimnis der Bosheit, allein daß, der es jetzt aufhält, muß hinweggetan werden;
8. und alsdann wird der Boshaftige offenbaret werden, welchen der Herr umbringen wird mit dem Geist seines Mundes und wird sein ein Ende machen durch die Erscheinung seiner Zukunft,
9. des, welches Zukunft geschieht nach der Wirkung des Satans mit allerlei lügenhaftigen Kräften und Zeichen und Wundern
10. und mit allerlei Verführung zur Ungerechtigkeit unter denen, die verloren werden, dafür daß sie die Liebe zur Wahrheit nicht haben angenommen, auf daß sie selig würden.
13. Wir aber sollen Gott danken allezeit um euch, vom Herrn geliebte Brüder, daß euch Gott erwählet hat von Anfang zur Seligkeit, in der Heiligung des Geistes und im Glauben der Wahrheit.
16. Er aber, unser Herr Jesus Christus, und Gott, unser Vater, der uns hat geliebet und gegeben einen ewigen Trost und eine gute Hoffnung durch Gnade,
17. der ermahne eure Herzen und stärke euch in allerlei Lehre und gutem Werk.
Unsre Predigt besteht aus folgenden Zitaten:
I
Die Bibel:
(1) 5. Mose 12: 29,30
(2) 5. Mose 18: 10–12
(3) Jesaja 8: 19, 20
(4) Jesaja 46: 12, 13
„Science and Health“:
(1) 104: 13
(2) 185: 6
(3) 285: 23
Deutsche Übersetzung:
104: 14
185: 7
285: 27
II
Die Bibel:
(5) Hiob 29: 2, 3
(6) Hiob 24: 12, 13
(7) Apostelgeschichte 16: 16–18
„Science and Health“:
(4) 322: 15–17 The
(5) 100: 1–6, 12–7
(6) 101: 21–32
(7) 403: 2
Deutsche Übersetzung:
322: 19–21
100: 1–7, 13–8
101: 23–37
403: 2
III
(8) Apostelgeschichte 19: 13–20
(9) Ebräer 4: 12
(8) 104: 22 The
(9) 402: 20–30 We
(10) 375: 11
104: 25
402: 24–37
375: 13
IV
(10) Psalm 97: 1, 4
(11) Psalm 91: 1, 2, 4–7
(12) Jeremia 9: 22 [23], 23 [24]
(13) 1. Korinther 3: 19
(11) 93: 17–18
(12) 293: 3–6, 13–31
(13) 97: 5–13, 26
93: 18–19
293: 3–7, 16–37
97: 5-15, 31
V
(14) Sprüche 24: 21, 22
(15) Johannes 4: 31–34
(16) 1. Petrus 4: 1, 2
(14) 490: 3
(15) 206: 4–14
(16) 144: 14 Human willpower
490: 3
06: 5–17
144: 17
VI
(17) Matthäus 13: 18–21, 23
(18) Johannes 15: 20
(19) Apostelgeschichte 11: 19, 21
(20) Offenbarung 2: 10
(17) 238: 12–15
(18) 29: 7
(19) 28: 22
(20) 43: 32 Love
238: 14–18
29: 8
28: 25
43: 36
